《黑人谈河流》

文/ 兰斯顿·休斯

译/ 赵毅衡

   

我了解河流:

我了解河流和世界一样古老,

比人类血管中的血流还要古老。

  

我的灵魂与河流一样深沉。

  

当朝霞初升,我沐浴在幼发拉底斯河。

我在刚果河旁搭茅棚,波声催我入睡。

我俯视着尼罗河,建起了金字塔。

当阿伯·林肯南下新奥尔良,我听到密西西比河在歌唱,

我看到河流混浊的胸脯,被落日染得一江金黄。

  

我了解河流:

古老的,幽暗的河流。

  

我的灵魂与河流一样深沉。


查阅更多诗歌与作者>>>请点击诗歌收藏总目录

 
评论
© 诗歌收藏|Powered by LOFTER